Экранный переводчик с английского на русский

Привет всем. Переводить тексты с иностранного языка на свой сегодня стало обычным делом. Для этого существует множество программ. Браузеры влёт предлагают перевести текст если он, на непонятном нам языке.

Мы думаем проблем нет, переведём все, что угодно. Я тоже так думал, пока не столкнулся с переводом инструкции. Набирать текст в переводчике и переводить, это долго и муторно. Начал искать решение проблемы и нашёл. Программка, которая поможет распознать и перевести текст.

Программа называется Screen Translator ( Экранный пер е водчик) .

Работает она следующим образом, распозна ё т выделенный текст, обрабатывает и выда ё т перевод. Если обычные тексты мы копируем в буфер обмена, нес ё м их в переводчик, получает результат. То эта программа может работать как с простыми текстами, так и с текстами на изображениях (где скопировать невозможно). При использовании любой не русифицированной программы экранный переводчик также будет незаменим.

Распознать и перевести текст

Пример перевода вы видите на скриншоте. Выделил текст, получил результат.

Скачивайте программу с сайта разработчиков Gres http://gres.biz/screen-translator/

Программа скачивается немного необычным образом.

1. Скачиваете установщик.

2. Выбираете необходимый пакет языков.

3. Установщик скачивает программу с выбранным комплектом и устанавливает на ПК.

Инструкция по установке

Под заголовком «Скачать» выбираете «Установщик».

Скачиваете один из файлов как показано на рисунке.

Запускаете установочный файл, далее всё, как обычно до момента выбора языков.

Выбрать можете все языки или только, которые необходимы. Это повлияет только на время загрузки и установку программы.

Я выбрал три языка

Процесс установки, в моём случае, занял минут 15.

Настройка программы

В общих настройках можно задать горячие клавиши или оставить по умолчанию. Это кому как удобно.

Прокси-сервер уже вряд ли кто использует, здесь ничего не меняем.

Вывод результата — здесь пробуйте, что больше понравиться.

Во вкладке «Распознавание» я поставил язык английский, так как в основном приходится использовать этот язык. При изменении параметра «Увеличение масштаба», я никаких изменений не заметил.

Читайте также:  10871087 Kyocera инженерное меню

Последняя вкладка «Перевод». Здесь проставляете везде галочки и выбираете язык, на котором будете получать готовый результат.

Как работать с программой

Для захвата текста используйте горячие клавиши или мышь.

Если использовать мышь, то в трее находите программу кликаете правой мышкой и выбираете «Захват».

Курсором выделяете нужную область и ждёте результат.

Распознавание и перевод занимает некоторое время. Через несколько секунд программа, выдаст окно, в котором оригинал текста и ниже перевод. Показано на самом первом скриншоте.

Всю последнюю информацию можно скопировать в буфер обмена при помощи горячих клавиш и с использованием мыши.

Настройки сделаны, с работой разобрались. На самом деле работать с программой, которая может распознать и перевести текст несложно, а удобно, экономя при этом драгоценное время.

Расширение

Наряду с программой рекомендую использовать и расширение для браузера Гугл Хром, Copyfish Free OCR Software.

Работа с расширением происходит аналогично работе с программой описанной выше.

Распознавание и перевод происходит достаточно быстро.

Выделив нужный текст, получите результат в открывшемся новом окне.

В настройках можно выбрать:

– язык входа и выхода;

– быстрый выбор языка;

– размер шрифта в текстовом поле.

На этом всё. Думаю программа и расширение помогут вам распознать и перевести необходимый текст без потери времени, быстро и качественно.

Внимание! Информация в статье могла устареть.

Screen Translator (дословно – Переводчик с экрана и Экранный переводчик) – программа, которая позволяет получить перевод текста c выделенной на экране области.

По своей сути эта программа позволяет получить перевод текста в следующих ситуациях:

– Текст является частью изображения или фотографии;
– Копирование текст запрещено – PDF, DJVU-файлы;
– Текст как элемент интерфейса программы или игры.

Скачать программу можно на официальном сайте http://gres.biz/screen-translator/. После перехода на сайт мы можем прочитать возможности программы, а немного ниже найти ссылку на файл установщика и инструкцию по использованию. Давайте перейдем по ссылке "Установщик", а далее по ссылке "Download ScreenTranslatorSetup.exe".

Читайте также:  Через неподвижный блок перекинута невесомая нерастяжимая нить

Закачиваем файл установки и устанавливаем программу. Проблем с установкой возникнуть не должно.

После запуска программы у вас в трее должна появиться новая иконка.

Из недостатков программы можно выделить:

– Для работы программы требуется подключение к интернету;
– Не всегда корректно программа распознает текст с экрана и поэтому может возникнуть ситуация, что текст будет просто искажен или дословный;
– Программа, которую анализирует Screen Translator, не должна работать в полноэкранном режиме.

Теперь давайте изучим настройки программы. Щелкнем по иконке в трее правой клавишей мыши и из выпадающего меню выберем пункт "Настройки".

Открывается новое окно. В настройках есть 4 блока. Первый – Горячие клавиши – сочетания клавиш для действий программы.

– Захватить — сочетание клавиш, при нажатии которых начнется захват области перевода;
– Повторить — вывести повторно результат;
– Скопировать — сохранить результат в буфер, чтобы в дальнейшем была возможность использовать перевод в другой программе.

Второй блок – Вывод результата – как будет выводиться перевод.

– Трей – результат выводиться как облачко в трее;

– Окно – результат в виде небольшого окна под выделенной областью.

Распознавание – настройки, который связаны с распознаванием текста с выделенной области экрана.

– Путь к tessdata – путь к папке со служебными файлами;
– Язык распознавания – настройка языка, который мы будем переводить;
– Увеличение масштаба – увеличение масштаба изображения при распознавании, чтобы повысить качество распознавания и соответственно уровень перевода (5-10 вполне достаточно).

Перевод – настройка перевода текста, который распознаем.

– Язык результата – язык, на который будет переведен текст с выделенной области.

Также, хочется обратить внимание на несколько советов по работа с программой:

– Левый клик по иконке в трее показывает последний перевод;
– Клик средней клавишей (она же колесико) – скопировать текст в буфер обмена.

Ну и самое последнее. Как делать перевод текста – вы нажимаете сочетание клавиш, которое установили в настройках для захвата, затем просто выделяете текст, который необходимо перевести, и получаете перевод, который в дальнейшем можете использовать по назначению.

Читайте также:  Сообщение на авито не доставлено

В этом уроке поговорим об экранном переводчике Screen Translator.

Screen Translator – бесплатная и комфортная утилита для перевода текста, веб-страницы, текстовых элементов другого программного обеспечения, игры или изображения на мониторе компьютера.

Скачать Screen Translator возможно бесплатно с официального сайта разработчика на https://soft-file.ru/screen-translator/ и на русском языке. Отличается от аналогичных приложений использованием оптического захвата участка экрана по типу создания скриншота, а не обычным выделением и копированием текста при помощи мыши.

Подойдет для использования в тех случаях, когда для перевода выполнения стандартных действий и инструментов оказалось недостаточно. Справится с заблокированным для копирования, являющимся частью изображения или элементом интерфейса другого софта, текстом.

Основные возможности Screen Translator

Экранный переводчик обладает рядом возможностей, в том числе и уникальных:

  • оптический захват участка экрана и перевод;
  • отображение последнего результата по требованию;
  • копирование нужного материала в буфер обмена;
  • поддержка нескольких мониторов;
  • редакции распознанного текста;
  • авто коррекция частых ошибок распознавания.

После проведения установки, Screen Translator прописывает иконку в трее для быстрого и удобного доступа к командам и опциям. С помощью простых настроек программы пользователю доступна установка «горячих клавиш», авто обновления, способов вывода результатов, языковых параметров и предпочтительных к использованию сервисов (Google, Bing, Yandex).

Что стоит доработать

В процессе инсталляции и использования программы Screen Translator на ОС Windows были выявлены следующие недостатки:

  1. частые ошибки установки (в том числе, с сетевых дисков и флэш накопителей);
  2. необходимость наличия постоянного соединения по сети Интернет;
  3. задержки при переводе и распознавании;
  4. низкое качество полученного результата, в частности длинных фраз.

Некоторые антивирусы могут ошибочно реагировать на автоматическое скачивание языков из интернета, а поскольку эти файлы занимают большой объем, при инсталляции переводчика стоит выбирать установку только нужных.

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock detector